CASSIOPEIA의 철도이야기 [JTInside] :: CASSIOPEIA의 철도이야기 [JTInside] free counters

[철도 통계] JR 연말연시 이용 전년대비 1% 늘어, 도카이도신칸센은 하루 이용객 기록 경신

 

연말연시 신칸센 재래선은 매진행렬이 이어지는데요, 도카이도신칸센 노조미 자유석(1~3호차) 경우

승차율 200% 넘는 경우가 흔하며, 시기만큼은 지정석 객차에서도 승객이 서서 있도록 배려합니다.

 

16, JR여객 6개사는 2015~2016 연말연시(12/25~1/5) 이용현황을 발표했다.

신칸센과 특급, 급행 이용자는 전년대비 1% 늘어난 1,407만명을 기록, 6 연속 전년실적을 웃돌았다.

 

JR동일본에서는 20153, 가나자와()까지 연장한 호쿠리쿠신칸센(北陸新幹線) 전년도 재래선 대비

78% 늘어났으나, 장기휴가를 가기 힘든 요일배치로 도호쿠(東北), 아키타(秋田), 야마가타신칸센(山形新幹線)

전년대비 2~3% 줄었다.

 

상행 절정이었던 13일은 도카이도신칸센(東海道新幹線) 하루 이용객 수가 468,000명을 기록,

1987 JR발족 이후 최다 승객 수를 깼다.

 

 

출처: 16, 요미우리신문

Posted by CASSIOPEIA
,

[철도통계] 대형사철 2015년도 연말연시 수송인원: 전년 대비 5.1% 늘어

 

일본의 많은 민영철도는 철도수입만으로는 생존할 없는 상황이 되었습니다.

철도 사업에서 수입이 없으면 유지가 어려울겁니다. http://jtinside.tistory.com/7295

 

일본민영철도협회는 대형 사철 16개사의 연말연시(12/31~1/3) 정기 여객수송실적을 발표했다.

16개사 합쳐서 3,342만명을 기록, 전년대비 5.1% 늘었다.

 

16개사 합계로 가장 수송인원 증가율이 높은 날은 11일로, 전년대비 9.8% 많은 7906천명이었다.

가장 수송인원이 많았던 날은 13일로 9509천명이었지만, 전년대비 1% 적은 수치였다.

 

지역별로는 간토(関東) 9개사인 토부, 세이부, 케이세이, 케이오, 오다큐, 토큐, 케이큐, 도쿄메트로, 소테츠 합계가

전년대비 5.3% 늘어난 2,1778천명을 기록했다. 가장 수송인원이 많았던 날은 12일로 6122천명이었다.

전년대비 가장 많은 증가는 9% 늘어난 케이오전철이었다.

 

간사이(関西) 5개사인 긴테츠, 난카이, 케이한, 한큐, 한신전철은 합계 9868천명을 기록, 전년대비 4.2% 늘었다.

가장 수송인원이 많았던 날은 13일로, 2953천명이었으며, 전년대비 가장 많은 증가는 9% 늘어난 난카이였다.

 

16개사 모든 날에 수송인원이 전년대비 늘어난 회사는 오다큐, 토큐, 난카이, 한신, 니시테츠 5개사였다.

니시테츠는 4일간 합계가 전년대비 12.6% 늘어 16개사 가장 높은 증가율을 기록했다.

긴테츠만 12일이 전년실적을 밑돌았으며, 10개사는 13일이 전년실적을 밑돌았다.

 

출처: 19, Response, 일본민영철도협회 공지

 

Posted by CASSIOPEIA
,

[새로운 관광열차] JR서일본: 우노선 관광열차 여행가방( 보아)’, 노선 애칭도 새롭게

 

내용 중에 우노미나토선 있는데요, 현재 우노선이며, 20163월부터 애칭으로 사용할 예정입니다.

 

JR서일본 오카야마지사(岡山支社)에서는 2016 봄에 실시하는 맑은 나라 오카야마 DC(Destination Campaign)’

계기로 세토우치를 중심으로 광역 관광을 추진하기 위한 관광열차를 도입합니다.

(れのおかやまデスティネションキャンペ)

 

당분간 세토우치 국제예술제 2016 오카야마 국제현대예술제(가칭) 염두, 우노미나토선(宇野みなと,

오카야마~우노[岡山~宇野]) 중심으로 운행합니다.

 

1. 열차 이름: 보아(La Malle de Bois)

1) 컨셉

- 여행. 아직 지역을 생각하고, 이런 저런것에 대비, 여러가지를 준비한다.

여행을 가는 재미는 기대를 부풀게 하여 계획하고, 여행의 준비를 하는 시간.

열차 안은 여행계획을 꾸미는 특별한 시간.

관광열차 보아 여행에 필요한 것을 위한 특별한 열차여행의 도구(트렁크)

 

2) 열차 이름에 대하여

- ‘기대를 부풀어 계획하고, 여행준비를 하는 특별한 시간을 즐기는 열차로써 차체 디자인 등의 모티브로

 여행가방(트렁크) 프랑스어로 표현했습니다.

- 일본뿐만 아니라 해외의 고객에게 인지할 있는 이름입니다.

 

3) 운행에 대하여

- 관광열차 보아 여행 가방(트렁크) 이름대로 열차 행선에 따라 도구를 싣고 달릴 예정입니다.

 열차 이름도 목적지(운행노선) 맞게 바뀝니다.

) 2016 봄에 우노미나토선을 운행할 때에는 세토우치(La Malle せとうち) 이름으로 운행합니다.

 

2. 차량, 정원: 213 전동차를 개조, 2 편성으로 정원은 52명입니다.

 

 

3. 운행시작: 2016

 

4. 차내 설비, 관련 서비스

- 자전거 등을 접지 않고 그대로 실을 있도록 공간을 차내에 설치합니다.

- 차내에 서비스 카운터를 만들어 지역 특산품과 제휴 상품, 음료 판매를 예정합니다.

 

 

5. 기타

- 열차 운행시각과 차내서비스 상세 내역은 결정되는 대로 공지할 예정입니다.

 

출처: 917, JR서일본 공지

 

 

Posted by CASSIOPEIA
,